Accessibility information

All films will have Japanese subtitles, including all Japanese language films. Some non-English films will have English subtitles.
A Japanese sign language interpreter will be present on stage.
All venue staff will have notepads and pens for written communication with guests.
English-speaking staff will be present at both venues.
Please contact us as soon as possible if you have other needs or any concerns about participating in this year's film festival.
Let's work together!

Search website


SNS

 Twitterロゴ Twitter

 Facebookロゴ Facebook

 インスタロゴ Instagram

 KQFFロゴ 映画祭ニュース


ページのトップへ戻る